中午~

特別~

為何cinderella girls有?是

w  (完)

大家!

Cinderella_master_029_cover.jpg  

(photo fron IM@S wiki)

(*的下)


花簪 HANAKANZASHI

作詞:夕野ヨシミ(IOSYS)
作曲・編曲:ARM(IOSYS)
歌:小早川紗枝(立花理香)

 

花簪の美しゅうて 思い出す

這花簪的美麗令我想起
ふたり眺めた 京のこころ

兩人曾經眺望過的京都心臟

 

春の空に 咲きほころんだ桜 胸はずませて

在春空中盛放的櫻花使我興奮不已
夏の雨に 濡れて香る紫陽花は なみだ

在夏兩中發出清香而被沾濕的繡球花就是淚水

 

いま こんちきちん こんちきちん 祭囃子がおこしやす

現在 konchikichin konchikichin  祭典的音樂在歡迎我們
お月様 はんなりと 夢照らして

月亮大人華麗地照耀著我們的夢
こんちきちん こんちきちん 淡い光に手を伸ばす

konchikichin konchikichin* 把手伸向淡淡的光
次に会えるのは あゝ いつの日か

下次再會之日是    是終有一日嗎

 

花簪の懐かしゅうて 数えたら

若然去細數這花簪包含的回憶
鮮やかに舞う 京の記憶

京都的回憶就會鮮明地浮現

 

秋の風に 踊りまわる紅葉 唇寄せて

在秋風中的紅葉舞動到我的唇上
冬の雪に 忍び咲いた寒菊の 強さ

在冬雪中堅毅綻放的寒菊的強大

 

いま こんちきちん こんちきちん 祭囃子が遠ざかる

現在 konchikichin konchikichin  祭典的音樂逐漸遠去
灯火 ぼんやりと 揺れている

燈火矇矓地搖曳著
こんちきちん こんちきちん 想いをのせて文を書く

konchikichin konchikichin 把思念化為文字寫出
梅の咲くころに また 会えるように

望於梅花盛開之時再能相見

 

あの季節に もう

如果已經
会えないのだとしたら

無法再在那個季節相會的話
長い夢から

就有如在漫長的夢中
覚めてしまうようで

酥醒一樣

 

いま こんちきちん こんちきちん 祭囃子がおこしやす

現在 konchikichin konchikichin  祭典的音樂在歡迎我們
お月様 はんなりと 夢照らして

月亮大人華麗地照耀著我們的夢
こんちきちん こんちきちん 四季に映した愛しみ

konchikichin konchikichin* 被四季映照的愛戀
出会いと別れを あゝ 繰りかえす

相逢和離別    在不斷重復

 

次の千年へ 夢を紡いで

到下一個千年  紡造我的夢

_______________________________________________________

這是?

konchikichin* 這

konchikichin  (笑)


「はんなり」是, 看調「60歳以上約65%的人會使用、10-20歳的人10%減少使用

小早川紗枝......

(資:http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_d...)


我一

~

arrow
arrow

    smsnow 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()