我發現每次發文都是在這個時間點- -
就是太不健康了!!
原定了第三首翻的SZ新曲就是它~
不過之前找日文歌詞花了點時間~就弄到現在才發了/ . \
真不是因為我懶,看我真摯的眼神!! (目死 (巴打
我覺得這首歌挺好聽的!
雖然比不上snow那一首
雖然比不上snow那一首 (不是很重要但有個snow字所以要重複一次
而且這首歌重複的比較多~但也花了點時間去翻/ \ 分開了兩天去翻/ \
請大家看看我努力的成果有沒有錯/ w \~
日文歌詞來自:http://mojim.com/jpy110339x11x4.htm
(*的下面有解釋)
Sexy Zone
レディ・スパイシー Lady.Spicy
作詞:堂岛孝平
作曲:堂岛孝平
目と目が合うたび 高まって ビリビリくるよ 强く
每當雙目交投時 情緒就嗶哩嗶哩的強烈地變得高漲*
心の芯からクセになる 君はなんてスパイシー!
從心中開始變得習慣 你是何等的麻辣—!
Baby, I Need Your Love 爱をまぶして 他には要らない
寶貝,我需要你的愛 把愛塗滿 不需要其他的一切
Baby, I Need Your Love 爱だけでいい 君が爱しい 君が爱しい
寶貝,我需要你的愛 只要愛就可以 你是多麼可愛 你是多麼可愛
平凡に感じてたんだ New Days 访れる日々に
在新的日子(NewDays) 到訪的日子裡感受到平凡
ずっと 仆 もの足りなくて アクビしてたけど
雖然我一直都覺得有點欲求不滿
刺激的なんだ 想像以上だよ 君の虏になった日から
但由成為你的俘虜那天起 生活就變得比想像中更刺激
目と目が合うたび 高まって ビリビリくるよ 强く
每當雙目交投時 情緒就嗶哩嗶哩的強烈地變得高漲起來*
心の芯からクセになる 君はなんてスパイシー!
從心中開始變得習慣 你是何等的麻辣—!
Baby, I Need Your Love 爱をまぶして 他には要らない
寶貝,我需要你的愛 把愛塗滿 不需要其他的一切
Baby, I Need Your Love 爱だけでいい 君が爱しい 君が爱しい
寶貝,我需要你的愛 只要愛就可以 你是多麼可愛 你是多麼可愛
LADY 大げさ过ぎるよと 君は笑うけれど
小姐 雖然說得太誇張的話 你會笑話我
现に 爱がもたらす効能 教えてくれたね
現在你告訴了我 愛帶來的效果了呢
少し辛口で 甘い香り さらに虏になってしまう
有點辛辣又帶點甜美香味 又再被俘虜而去
手と手が触れれば 高鸣って ビリビリくるよ まったく
雙手輕碰的話 心跳就嗶哩嗶哩的跳得飛快* 真是的
心の奥まで热くなる 君はなんてスパイシー!
連心底也變得灼熱起來 你是何等的麻辣—!
Baby, I Need Your Love 爱をまぶして その手を托して
寶貝,我需要你的愛 把愛塗滿 委託於這隻手
Baby, I Need Your Love 誓ってもいい 君だけでいい 君だけがいい
寶貝,我需要你的愛 要發誓也可以 只要你就好 只有你才好
目と目が合うたび 体中 ビリビリが走り出す
每當雙目交投時 情感就從體內嗶哩嗶哩地跑出*
君こそが仆を热くする 约束しよう 永久に
你才是點燃我的人 來許下永久的承諾吧
Baby, I Need Your Love 爱をまぶして 他には要らない
寶貝,我需要你的愛 把愛塗滿 不需要其他的一切
Baby, I Need Your Love 爱だけでいい 君が爱しい 君が爱しい
寶貝,我需要你的愛 只要愛就可以 你是多麼可愛 你是多麼可愛
Baby, I Need Your Love 爱をまぶして その手を托して
寶貝,我需要你的愛 把愛塗滿 委託於這隻手
Baby, I Need Your Love 誓ってもいい 君が爱しい 君が爱しい
寶貝,我需要你的愛 要發誓也可以 你是多麼可愛 你是多麼可愛
____________________________________________________________
ビリビリ
嗶哩嗶哩*
想解釋一下這個字~是疑聲詞~
大概是像電流的聲音~與"bilibili"網站沒關係喔~~