Let's become sexy!WT!?
說了那麼久都還未翻Sexyzone的sexy zone(!?
話說看sexy zone channel之類時他們都在說要變得sexy......
孩子們你們被洗腦了嗎?不過你們變得sexy我是無任歡迎啦(流鼻血
歌手:Sexy Zone
作詞:Satomi
作曲:馬飼野康二
-空ニ、カザシタ手ノヒラ。-
(向天空伸去的掌心)
今、生まれたこの時代の中で
生於這個時代中
僕ら ひかりさがしている
我們尋找著光
もし凹んでも立ち止まれやしない
即使感到失落 也不會停止
だって時間(とき)は進んでくから
因為時間正在前進
まだ誰にも言ってない夢
誰也未說過出口的夢
心にあるよ
就懷在心中喔
僕らは僕らなり
我們正以我們的方式
考えてる
考慮著
地球はいつでもまわってる
地球一直都回轉著
195ヵ国の 夢を乗せながら
乘載著195個國家的夢想
Mildも地球の裏側じゃ
Mild(溫和)在世界的另一邊
Wildになるよ
也會成了wild(狂野)喔
時代を創ろう Sexy Zone
製造新的時代吧 sexy zone
次どっちの道を行けばいいか
接下來要走那一條路才好呢
迷う時が
迷網的時候
ほとんどだけど
雖然都是差不多的
でも悩んだら自分信じてくだけ
但是煩惱的話 只能相信自己
人のせいにしたくはないから
因為不想把過錯推到別人身上
大人の決めたやり方
大人決定的做法
それが正解なの?
那就是正確的嗎?
僕らは僕らなり
我們正以我們的方式
考えてる
考慮著
太陽が東に昇る時
太陽從東方昇起時
ほら地球もまわる 僕ら乗せながら
看吧地球也乘轉著我們回轉著
Sexy 時代を創り出す
創造出sexy(性感) 的時代
新しいAgeへ
前往新的age(年紀)
ここからはじまる Sexy Zone
從這開始 sexy zone
どうすれば夢は叶うのかな?
要怎樣做夢才會實現呢
信じて明日へ歩き出す
相信著並邁向明天
地球はいつでもまわってる
地球一直都回轉著
195ヵ国の 夢を乗せながら
乘載著195個國家的夢想
Mildも地球の裏側じゃ
Mild(溫和)在世界的另一邊
Wildになるよ
也會成了wild(狂野)喔
時代を創ろう Sexy Zone
製造新的時代吧 sexy zone
-空ニ、カザシタ手ノヒラ。-
(向天空伸去的掌心)
-空ニ、カザシタ手ノヒラ。-
(向天空伸去的掌心)
_________________________________
翻完後想說很久了!
mild在世界的另一邊不是變成wild吧!!!那只是m調轉了呀!!!!

你好請問可以把你的歌詞翻譯放到Musixmatch 中嗎? (是一款支援動態同步歌詞的APP)
如果這樣的翻譯可以的話.....請用吧