這次~是Johnnys' west!

我沒有入坑喔~只是最近我會失去四十塊於是想聽聽有動力的歌而已......

然後,這個真的很難翻,因為有關西方言呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀呀!

於是鄱錯的機會急促提升!!有錯請說!

(*的下面有解釋)

日文歌詞來自:http://j-lyric.net/artist/a058b38/l031220.html

聽歌--->>javascript:wb_playSong('MUSIC_4123223','%E3%81%88%E3%81%88%E3%81%98%E3%82%83%E3%81%AA%E3%81%84%E3%81%8B','%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%8B%E3%83%BC%E3%82%BAWEST');

ええじゃないか

: ジャニーズWEST

作詞:岩崎貴文/mildsalt

作曲:岩崎貴文

ひとつひとまず「なんでやねん!

一個又一個「為啥!」*
ふたつふたりで「どないやねん!

又兩個兩個的「咋啦!」*
みっつみんなで「ほんまやねん!

第三個大家一起說「真的!」
愛の花が咲く

綻開愛的花

浪速生まれの 浪速育ちや

從浪花中出生被浪速養育
今 世界中 さあ響け

現在在世界中來響徹雲霄吧
な・に・わ・ぶ・し!

*

ええじゃないか!ええじゃないか!

不是挺好嗎!不是挺好嗎!
まだまだいけるで!

還可以繼續前進!
どっこいどっこいどっこいしょ

嗨喲嗨喲嗨喲嗨
どっこいどっこいどっこいしょ

嗨喲嗨喲嗨喲嗨
ホンマにホンマにホンマにホンマにかなわんわ~

真的真的真的真的令人煩惱~
ええじゃないか!ええじゃないか!

不是挺好嗎!不是挺好嗎!
まだまだいけるで!

還可以繼續前進!
あっぱれあっぱれあっぱれあっぱれの

好棒好棒好棒好棒的
心意気!

氣魄!

よっつ呼ばれて「どーすんねん」

第四個被說了「咋ー辦呢」*
いつついきなり「なにすんねん」

第五個突然說「想幹啥」*
むっつ無理矢理「やったるねん」

第六個強硬地說「去做呀」
来たで七侍!

七武士來了!

なにはなくとも 浪速魂

其他的都可有可無但 浪速魂
この地球上 最強の

是這個地球上最強的
な・に・わ・ぶ・し!

*

ええじゃないか!ええじゃないか!

不是挺好嗎!不是挺好嗎!        
まだまだやれるで!

還可以繼續做的!
どっこいどっこいどっこいしょ

嗨喲嗨喲嗨喲嗨
どっこいどっこいどっこいしょ

嗨喲嗨喲嗨喲嗨
ナンボのナンボのナンボのナンボのもんやねん~

有多大多大多大多大的價值呢~
ええじゃないか!ええじゃないか!

不是挺好嗎!不是挺好嗎!       
まだまだやれるで!

還可以繼續做的!
テッペンテッペンテッペンテッペンの

頂端頂端頂端頂端的
大勝負!

大對決!

これが生き様やねん 晴れ舞台やねん

這就是生活方式呢晴朗的無台呢
踊って舞いあがれ パッと 花吹雪

翩翩起舞 「呯」地 花如雪般落下


ええじゃないか!ええじゃないか!

不是挺好嗎!不是挺好嗎!       
まだまだいけるで!

還可以繼續前進!
どっこいどっこいどっこいしょ

嗨喲嗨喲嗨喲嗨
どっこいどっこいどっこいしょ

嗨喲嗨喲嗨喲嗨
ホンマにホンマにホンマにホンマにかなわんわ~

真的真的真的真的令人煩惱~
ええじゃないか!ええじゃないか!

不是挺好嗎!不是挺好嗎!
まだまだいけるで!

還可以繼續前進!
あっぱれあっぱれあっぱれあっぱれの

好棒好棒好棒好棒的
心意気!

氣魄!

ええじゃないか!ええじゃないか!

不是挺好嗎!不是挺好嗎!       
まだまだやれるで!

還可以繼續做的!
どっこいどっこいどっこいしょ

嗨喲嗨喲嗨喲嗨
どっこいどっこいどっこいしょ

嗨喲嗨喲嗨喲嗨
ナンボのナンボのナンボのナンボのもんやねん~

有多大多大多大多大的價值呢~
ええじゃないか!ええじゃないか!

不是挺好嗎!不是挺好嗎!       
まだまだやれるで!

還可以繼續做的!
テッペンテッペンテッペンテッペンの

頂端頂端頂端頂端的
大勝負!

大對決!

 

為了學關西方言,我用了中國方言(?)

其實不知道有甚麼方言,所以錯了的話很抱歉,有更好的方言可以說喔~

「為啥!」*

-          為甚麼

「咋啦!」*

-          怎麼啦!


「咋ー辦呢」*

-          ー麼辦呢

「想幹啥」*

-          想做甚麼

 

浪花曲*

-   一種三弦伴奏的民間說唱歌曲

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 smsnow 的頭像
    smsnow

    smilingsnow的腦洞

    smsnow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()