昨天呢,在深夜(清晨?)三點的時候,我刷了刷微博,然後發現......

有劇場版『世界第一初戀~横澤隆史的場合~』啦啦啦啦啦~

等了好久了了了,所以我馬上看完了~看完已經是四點多~然後我看完後之想到一件事......

老娘要去跑圈呀呀呀呀呀呀

看完後我的少女心都被填滿了,功課都做不了了!!

罪大惡極......

關於劇情我可能會開個新文章說,現在先聽歌吧~是我頗喜歡的類型~

話說這次有翻錯的請說~

Cover.jpg  

  

日文歌詞來自:http://j-lyric.net/artist/a04d965/l030ddf.html

(*的下面有解釋)

優しい軌跡*       溫柔的軌跡

歌:喜多修平

作詞:こだまさおり

作曲:Meis Clauson

君が過ごしてきた日々の ひとつひとつに

在與你渡過的日子中   將一個又一個
僕がまだ知らない表情(かお)の 君を描くよ

我仍未知道的你的表情描繪
たとえばしあわせだった午後 こらえた涙

比如說幸福過的下午  忍住的淚水
理由ごと愛しいなんて 言ってもいいかい?

可以把愛我的理由說一下嗎?

抱えて溢れて 満ちるように

擁抱並溢出  就如充滿了一樣
ゆっくり明日(あす)へと歩き出せる

緩緩地步向明天

僕が今、僕であるように 君も今、君だからここにいる

我現在,就像能做我自己一樣   你現在也,因為是你所以在這裡
それはとても優しい軌跡*

那是非常溫柔的軌跡
何ひとつ回り道じゃない ふたり心から思えるね

這不是繞道  兩個人都打從心底這樣想呢
温もりの裏側も 全部抱きしめて

溫暖的反面也  全都緊抱著

もしもまた些細なことで 不安になっても

即使又因為瑣碎的小事而不安
自分が愛されていること 忘れないでいて

也不要忘記自己是被愛著的
思い出の中の未来が 変わっていくよ

回憶中的未來正改變著喔
これから起こる出来事は ふたりのものだ

從今以後發生的事  是屬於兩人的

見つけて分けあう 笑顔の数

尋找並分享笑容的數量
届きたい永遠(とわ)にも近づけるね

好想傳達  正在靠近永遠呢

君が今、君でいるから 僕は今、君を愛している

你現在,因為有你在   我現在,正愛著你
それはとても優しい奇跡*

那也是非常溫柔的軌跡
自然な歩幅でいいよ ふたりらしいカタチ探せるさ

以自然的步幅就可以喔  尋找猶如兩人的形狀
世界は何度だって色を取り戻す

世界不管多少次都會重拾色彩

出会えた意味はもうお互いの胸に

相逢的意義已經在彼此的心中
広がる愛はもうお互いの朝に

擴大的愛已經在彼此的早晨中
となりで見上げるまっさらな空

在身旁仰望嶄新的天空
歩いて行けるさ どこまでも

向前走  無論前往何方

僕が今、僕であるように 君も今、君だからここにいる

我現在,就像能做我自己一樣   你現在也,因為是你所以在這裡
それはとても優しい軌跡*

那是非常溫柔的軌跡
何ひとつ回り道じゃない ふたり心から思えるね

這不是繞道  兩個人都打從心底這樣想呢
温もりの裏側も 全部抱きしめて

溫暖的反面也 全都緊抱著

 

 

_____________________________________________________________________________________________

それはとても優しい軌跡*

那是非常溫柔的軌跡

- 優しい軌跡  (kiseki)<--音

  kiseki, 又可稱為奇跡

  所以這首歌從一開始就可以稱為 <溫柔的奇跡>

  即是歌詞也可以是"那是非常溫柔的奇跡"

 

______________________________________________________________________________________________

題外話:

出会えた意味はもうお互いの胸に
広がる愛はもうお互いの朝に

相逢的意義已經在彼此的心中

擴大的愛已經在彼此的早晨中

我最喜歡這兩句了w

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 smsnow 的頭像
    smsnow

    smilingsnow的腦洞

    smsnow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()