歌名,歌詞都很獵奇的一首歌

翻得我想嘔

這首歌是在看Around 30 (アラサーちゃん 無修正)時看到的

順帶一提,未滿十八歲請不要看這劇

我一開始以為是搞笑的片才看的,後來發現......

然後我想,反正我不看也看了,算了吧~(喂

雖然是很有趣啦......

我是想把ED <Wonder girl>也翻的,不過找不到歌詞......

 

 (*的下面有解釋)

猟奇的なキスを私にして  以獵奇的吻親我吧

歌:ゲスの極み乙女。

作詞:川谷絵音

作曲:川谷絵音

猟奇的なキスを私にして

以獵奇的吻親我吧
最後まで離さないで

直到最後也不要放開我
猟奇的なキスを私にして

以獵奇的吻親我
最後まで離さないで って言った

「直到最後也不要放開我」這樣說了

後悔の夜に3階の部屋のベッドで

這是在後悔之夜三樓房間的床上
おいそれと女を待っていた少し馬鹿な男と

等待著女人的稍微笨的男人
再会の夜に階段の下で待ってた

和在再會之夜在樓梯下穿著紅裙
赤いドレス着た可愛い顔した私の話

有著可愛臉蛋的我等待著的故事

また例の置き手紙

又是例行放著的紙條
「あなたって罪な男ね。当然の利息分払ってよね。」ってさ

寫著「你真是罪孽深重的男人呢。我支付了理所當然的利息了。

猟奇的なキスを私にして

以獵奇的吻親我
最後まで離さないで

直到最後也不要放開我
猟奇的なキスを私にして

以獵奇的吻親我
最後まで離さないで って言った

「直到最後也不要放開我」這樣說了

後悔の朝に3階の駅のホームで

在後悔之晨三樓車站的月台
反対の自販機に寄りかかるアナタの姿を見て

看著倚著對面的自動販賣機的你
後悔したくない、そう思って駆けた瞬間に

「不想後悔」如此想著的我奔跑的瞬間
ドラマみたいなタイミングで来た電車は知らない

不知道此時在戲劇性的時間來到的電車

窓から見たあなたを

裝作看不到
知らないふりしておやすみ

由窗戶看到的你然後睡覺
夢ばっか見てやるわ

「我就給你一直睡下去  猛作夢」
って言い聞かして目を閉じた

如此說著並闔上雙眼

猟奇的なキスを私にして

以獵奇的吻親我
最後まで離さないで

直到最後也不要放開我
猟奇的なキスを私にして

以獵奇的吻親我
最後まで離さないで 

直到最後也不要放開我
「返してよ」って 叫ぶ2

「回來吧」如此叫著的二人
空虚な声は背中合わせに

空虛的聲音在背後融合
やっぱり今日も愛を探して

果然今天也在尋找愛
泣いた空を見上げて目を開けた

仰望哭著的天空並打開雙眼

「それやっぱ僕のもの」

「那果然是我的東西」 ()*
「それやっぱ私のもの」

「那果然是我的東西」 ()*

それを分け合って

把那東西分享
誰と向き合うの?

要和誰見面呢?
したり顔のアナタと匙を投げ合った

對著得意洋洋的你投出匙勺
それを抱き合って

把那東西抱著
誰かと付き合って

與誰交往
「私やっぱ一人で生きてくわ」って冗談だろ?

「我果然要獨自一人生活下去」是玩笑話吧?

 _______________________________________________

「それやっぱ僕のもの」

「那果然是我的東西」 ()*
「それやっぱ私のもの」

「那果然是我的東西」 ()*

-- 應該很多人都知道吧

  在日本,大部分女的都用"私"來稱呼自己

  大部分男則用"僕"來稱呼自己

  也有人不在意啦,另外還有"俺","吾輩"之類的

arrow
arrow

    smsnow 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()