好吧,昨天沒更歌詞是我不對,因為我一回到家就昏睡過去了orz
然後今天看到sekai no owari和owl city合唱啊啊啊啊啊啊啊啊太好了了了了了
雖然大家都把視線放在owl city身上orz
而我把這首歌給損友E聽時她完全聽不出有兩個人唱
owl city我一直很喜歡他的電子歌
sekai no owari 則一直都很喜歡wwwww
於是﹗我又手殘來翻英文歌了﹗
勝利他們......等一下才弄吧﹗(喂
(圖片來自google)
綠色為Adam (owl city)
藍色為fukase (sekai no owari)
(有*的下面有解釋)
【 Tokyo(feat. Sekai No Owari) 】
Song by owl city & sekai no owari
Feels like I've been away for a thousand years
感覺我離開已有千年之久
So tired of these airports and souvenirs
已厭倦這些機場和紀念品
I shiver in the night and I think of you
我在夜裡顫抖並想起你
I stroll the boulevards
我於林蔭大道中漫步
I stare up at the stars
我仰望星星們
And wish they all aligned
並希望它們連成一線
You keep me on my toes
你一直給予我力量
And this is how it goes
而這就是這麼一回事
You never leave my mind
我從未忘記你
Are you having fun yet
你之前過得快樂嗎
I'll send you the sunset
我會傳送日落的照片給你
I love the most when I'm in Tokyo
那是我在東京最愛之物
I melt in the moonlight
我於月光中溶化
And follow the shoreline
並跟隨那海岸線
On down the coast, when I'm in Tokyo
向下滑行,當我置身於東京
Oh, can't sleep the whole night through
oh,整夜失眠
Oh, I'm missing you
oh,我正想念著你
I'm thinking it out loud
我正自言自語
I wish I could reach out
我希望我能伸出雙手
And hold you close, when I'm in Tokyo (when I’m in Tokyo)
並緊抱著你,當我置身於東京(當我置身於東京)
I wander all alone in the pouring rain
我獨自在這滂沱大雨中徘徊
Line-shocking on the wind, in the bullet train*
在子彈火車中,震驚風的線條
I shiver in the night and I think of you
我在夜裡顫抖並想起你
I stroll the boulevards
我於林蔭大道中漫步
I stare up at the stars
我仰望星星們
And wish they all aligned
並希望它們連成一線
You keep me on my toes
你一直給予我力量
And this is how it goes
而這就是這麼一回事
You never leave my mind
我從未忘記你
Are you having fun yet
你之前過得快樂嗎
I'll send you the sunset
我會傳送日落的照片給你
I love the most when I'm in Tokyo
那是我在東京最愛之物
I melt in the moon-line
我於月光中溶化
and follow the shoreline
並跟隨那海岸線
On down the coast, when I'm in Tokyo
向下滑行,當我置身於東京
Oh, can't sleep the whole night through
oh,整夜失眠
Oh, I'm missing you
oh,我正想念著你
I'm thinking it out loud
我正自言自語
I wish I could reach out
我希望我能伸出雙手
And hold you close, when I'm in Tokyo
並緊抱著你,當我置身於東京
I stroll the boulevards
我於林蔭大道中漫步
I stare up at the stars
我仰望星星們
And wish they all aligned
並希望它們連成一線
You keep me on my toes
你一直給予我力量
And this is how it goes
而這就是這麼一回事
You never leave my mind
我從未忘記你
Are you having fun yet
你之前過得快樂嗎
I'll send you the sunset
我會傳送日落的照片給你
I love the most
那我最愛的
I melt in the moon-line
我於月光中溶化
and follow the shoreline
並跟隨那海岸線
On down the coast
向下滑行
Oh, can't sleep the whole night through
oh,整夜失眠
Oh, I'm missing you
oh,我正想念著你
I'm thinking it out loud
我正自言自語
I wish I could reach out
我希望我能伸出雙手
And hold you close when I'm in Tokyo (when I’m in Tokyo)
並緊抱著你,當我置身於東京(當我置身於東京)
When I'm in Tokyo, (when I'm in Tokyo) x4
並緊抱著你,當我置身於東京(當我置身於東京) x4
____________________________________________________
Line-shocking on the wind, in the bullet train*
在子彈火車中,震驚風的線條
好吧,我承認,我完全搞不懂這句什麼意思,只靠字面意思譯的
有誰知道的教教我吧orz
留言列表