又是"來戀愛吧!"的輕快節奏

所以大家來和勝利戀愛吧!  (不

 

  

日文歌詞來自:http://j-lyric.net/artist/a05820b/l034fe5.html

好きだよ

歌:Sexy Zone(佐藤勝利)

作詞:佐藤勝利

作曲:Takuya Harada/Josef Melin

いつからだろう

是從何時開始
恋をしたのは

墜入愛河這件事
息苦しくて

使人感到窒息呢

そんなことなら

如果戀愛是這麼一回事的話
好きにならなきゃ

我覺得還不如不去喜歡人
よかったって思う

還來得好

制服を脱ぎ捨てたって

就算脫下制服
街で デート したって 変わらない

在街上約會也不會改變的
ちょっとだけさ 子どもぽっいの

那小小的孩子氣
隠しきれない

也是無法隱藏的

Kiss to love Kiss to love

Kiss to love Kiss to love
本当の気持ちを

想把真正的感覺
君が好きだって伝えよう

想告訴你我喜歡你
Kiss to love Kiss to love

Kiss to love Kiss to love
僕がいるからさ

因為我在這邊啦
こっち向いてよ

向這邊看嘛
なんで 返事は 返事は 返事は くれないの

為什麼不給我  回覆  回覆  回覆 
だから 何度も 何度も 何度も 伝えるよ

所以不管多少次  多少次  多少次  也會說的
好きだ 好きだ

喜歡你  喜歡你
言えたらよかった

能說出口就太好了
心では

我的心
ほんとは ほんとは ほんとは Love you

真的  真的  真的  愛你

信じてなんて

相信我什麼的
よく分からない

就憑現在的我
今の僕じゃあ

不太能明白呢

寂しいままで

一直都很寂寞
いつもそうだよ

一直都是這樣喔
もう終わりなの

已經要結束了嗎

電話をかけ続けても

就算一直打電話
君の 気持ち どこなの 分からない

也不知道你的心在哪裡
また言うでしょ 信じてって

又在說了呢  說「相信我」
惑わしてるね

我又被忽悠了呢

君を 君を

  把你  把你
見失ったのかな

弄丟了嗎
ずっと傍にいたのに

明明一直在你身邊的
きっと きっと

一定  一定
ただ僕の方が

只是因為我
弱かったんだ

太弱了
なんで 返事は 返事は 返事は くれないの

為什麼不給我  回覆  回覆  回覆 
だから 何度も 何度も 何度も 伝えるよ

所以不管多少次  多少次  多少次  也會說的
好きだ 好きだ
喜歡你  喜歡你
言えたらよかった

能說出口就太好了
心では

我的心
ほんとは ほんとは ほんとは Love you

真的  真的  真的  愛你

僕が寂しくさせたとき

我令你感到寂寞的時候
君は信じてくれたよね

你相信我了呢
君が言ってくれた言葉

所以你說的話
信じられたよ

我也相信了喔

ずっと ずっと

一直  一直
待っててくれたね

都在等我呢
好きだよなんていらない

不需要說什麼「我喜歡你」
Kiss to love Kiss to love

Kiss to love Kiss to love
君がいるからさ

因為有你在
そっち向きます

我才能向那邊走
やっぱ 返事は 返事は 返事は くれないね

果然不給我  回覆  回覆  回覆 
だから 何度も 何度も 何度も 伝えるよ

所以不管多少次  多少次  多少次  也會說的
好きだ 好きだ

喜歡你  喜歡你
まだ言えないかも

也許還未能說出口
目の前で

對於眼前的你
ほんとは ほんとは ほんとは Love you

我真的  真的  真的  很愛你

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 smsnow 的頭像
    smsnow

    smilingsnow的腦洞

    smsnow 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()