又是"來戀愛吧!"的輕快節奏
所以大家來和勝利戀愛吧! (不
日文歌詞來自:http://j-lyric.net/artist/a05820b/l034fe5.html
好きだよ
歌:Sexy Zone(佐藤勝利) |
作詞:佐藤勝利 |
作曲:Takuya Harada/Josef Melin |
いつからだろう
是從何時開始
恋をしたのは
墜入愛河這件事
息苦しくて
使人感到窒息呢
そんなことなら
如果戀愛是這麼一回事的話
好きにならなきゃ
我覺得還不如不去喜歡人
よかったって思う
還來得好
制服を脱ぎ捨てたって
就算脫下制服
街で デート したって 変わらない
在街上約會也不會改變的
ちょっとだけさ 子どもぽっいの
那小小的孩子氣
隠しきれない
也是無法隱藏的
Kiss to love Kiss to love
Kiss to love Kiss to love
本当の気持ちを
想把真正的感覺
君が好きだって伝えよう
想告訴你我喜歡你
Kiss to love Kiss to love
Kiss to love Kiss to love
僕がいるからさ
因為我在這邊啦
こっち向いてよ
向這邊看嘛
なんで 返事は 返事は 返事は くれないの
為什麼不給我 回覆 回覆 回覆 呢
だから 何度も 何度も 何度も 伝えるよ
所以不管多少次 多少次 多少次 也會說的
好きだ 好きだ
喜歡你 喜歡你
言えたらよかった
能說出口就太好了
心では…
我的心…
ほんとは ほんとは ほんとは Love you
真的 真的 真的 愛你
信じてなんて
相信我什麼的
よく分からない
就憑現在的我
今の僕じゃあ
不太能明白呢
寂しいままで
一直都很寂寞
いつもそうだよ
一直都是這樣喔
もう終わりなの
已經要結束了嗎
電話をかけ続けても
就算一直打電話
君の 気持ち どこなの 分からない
也不知道你的心在哪裡
また言うでしょ 信じてって
又在說了呢 說「相信我」
惑わしてるね
我又被忽悠了呢
君を 君を
我 把你 把你
見失ったのかな
弄丟了嗎
ずっと傍にいたのに
明明一直在你身邊的
きっと きっと
一定 一定
ただ僕の方が
只是因為我
弱かったんだ
太弱了
なんで 返事は 返事は 返事は くれないの
為什麼不給我 回覆 回覆 回覆 呢
だから 何度も 何度も 何度も 伝えるよ
所以不管多少次 多少次 多少次 也會說的
好きだ 好きだ
喜歡你 喜歡你
言えたらよかった
能說出口就太好了
心では…
我的心…
ほんとは ほんとは ほんとは Love you
真的 真的 真的 愛你
僕が寂しくさせたとき
我令你感到寂寞的時候
君は信じてくれたよね
你相信我了呢
君が言ってくれた言葉
所以你說的話
信じられたよ
我也相信了喔
ずっと ずっと
一直 一直
待っててくれたね
都在等我呢
好きだよなんていらない
不需要說什麼「我喜歡你」
Kiss to love Kiss to love
Kiss to love Kiss to love
君がいるからさ
因為有你在
そっち向きます
我才能向那邊走
やっぱ 返事は 返事は 返事は くれないね
果然不給我 回覆 回覆 回覆 呢
だから 何度も 何度も 何度も 伝えるよ
所以不管多少次 多少次 多少次 也會說的
好きだ 好きだ
喜歡你 喜歡你
まだ言えないかも
也許還未能說出口
目の前で…
對於眼前的你…
ほんとは ほんとは ほんとは Love you
我真的 真的 真的 很愛你